W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies. Więcej szczegółów w naszej Polityce Cookies.

Today is Friday 03 May 2024 Time 01:26

Advanced Search

Advanced Search

Keyword

The Constitution of May 3 Race

The Constitution of May 3 Race 3 May The 11 th Constitution of the Third of May Race and  the 19 th edition of the 3 Nautical Miles Race, are competitions in which adults, as well as throngs of children from primary schools and kindergartens from all over Poland can participate. The races are organised at various distances accommodated to the participants’ age and skills. Note: the 3 nautical Miles race is open only to adults.

more

The Adorned Islands (Wyspy Umajone)

The Adorned Islands (Wyspy Umajone) 01-05 May Four days of family recreational and sporting events! During the May holidays, there are many musical and dramatic events taking place, including open-air concerts for aficionados of youth, classical, jazz, brass and folklore bands, choirs and theatrical performances. This whole mega-event is a display of the creative potential within the residents of the land of 44 islands.

more

Promenade Concerts

Promenade Concerts May-September Band gigs, folk group concerts, brass and jazz bands guarantee that the Concert Bowl will always be crowded to the max. The rhythms, vibes and well-known hits performed by bands and vocalists will encourage all to join in the fun.  

more

The Easter Islands

The Easter Islands  30 March – 01 April This weekend features holiday meals in selected restaurants at promotional prices. At this time too, we urge families with children to share their holiday fun on the promenade in the spring-time atmosphere of our resorts.  A visit at this time will allow all to get to know the holiday customs of our region.

more

OFERTY ŚWIĄTECZNO - NOWOROCZNE

OFERTY ŚWIĄTECZNO - NOWOROCZNE GRAAL ul. Bałtycka8 tel. 91 321 04 95 www.graal.swinoujscie.pl Świąteczno-noworoczny turnus rehabillitacyjny w okresie 22.12.2012 - 05.01.2012 (szczegóły: http://www.graal.swinoujscie.pl/?strona=swiateczny2 ) Bal Sylwestrowy w cenie 225,00zł/ osobę     JOWISZ ul. Matejki 21 tel. 91 321 38 50 www.pensjonatjowisz.pl Święta/sylwester 2012/2013 (szczegóły: http://www.bratniak.turystyka.pl/?go=oferta&id=26-13-1194341233& )     MEDUZA ul. Orkana 4 tel. 91 321 20 41 www.naturatour.pl/meduza Boże Narodzenie w terminie 21 - 26.12.2012 Pakiet świąteczno-noworoczny w terminie 21.12.2012 - 02.01.2013 Pobyt Sylwestrowy 2012/2013 w terminie 28.12.2012 - 02.01.2013 (szczegóły dot. wszystkich ofert: http://www.naturatour.pl/meduza )     OTTAVIANO ul. Monte Cassino 3...

more

Świnoujście Sea Bathing Site

One of  the widest and cleanest beaches on the Polish coast, its shallow shoreline and long section of guarded bathing site are the most important features providing comfortable relaxation on the beach in Świnoujście. In its centre, there is a modern lifeguard base with lifeguards watching over the safety of every person on the beach and in the water. Świnoujście sea bathing site, as a place administered by the “Wyspiarz” Sports and Recreation Centre, is open throughout the whole year (Uznam) and consists of 12 beach entrances and a beach (spreading from the breakwater to the conventional boundary with Germany). In the summer season, additional lifeguard presence is provided to the bathing site facing Warszów. More: http://osir.uznam.net.pl/kapielisko/index.php/informacje-ogolne Map of Świnoujście Uznam Sea Bathing Site Map of Świnoujście...

more

Transport

                            Ferry crossing                             City transport bus lines                             Railways                              Buses Szczecin - Świnoujście                             TAXI                       ...

more

Beach entry points outfitted for the disabled

          All inputs to the beach between the streets of the ul. Małachowskiego, Prusa, Orkana, Nowowiejskiego, Gierczak, Powstańców Śląskich, Trentowskiego and al. Interferie in the front of Hotel Interferie Medical Spa (ul. Uzdrowiskowa)       Back to without borders

more

Cash dispenser for the blind persons and wheelchair users

    ATM Santander *ATM accessible to blind people to use headphones  ul. Grunwaldzka 21 With voice control, With proximity function ul. Dworcowa 9 Wheelchair accessible, With voice control ATM Bank PEKAO S.A.     ul. Powstańców Śląskich 8 Numeric keypad with designation in Braill ul. Piłsudskiego 4 Numeric keypad with designation in Braill ul. Monte Cassino 7 Numeric keypad with designation in Braill ul. Wojska Polskiego 1/19          Numeric keypad with designation in Braill ul. Dworcowa 1 Numeric keypad with designation in Braill ATM PKO Bank Polski S.A.     ul. Matejki 34 Numeric keypad with Braill Headphone input Driveway and space for wheelchair users - keyboard height 98 cm ...

more

Lodging venues outfitted for the disabled

          Amigo   ul. Słowackiego 2 Tel.No.: +48 91 321 26 57 E-mail:  biuro@amigo.swinoujscie.pl www           Aparthotel Avangard    ul. Uzdrowiskowa 5 Tel.No.:+48 91 322 55 77            +48  501 456 642 E-mail: info@avangardresort.pl www             Atol SPA   ul. Orkana 3 Tel.No.: +48 91 321 30 10 E-mail: recepcja@hotelatol.pl www Facebook           Barbarka Spa&Leisure Center   ul. Kasprowicza 8 Tel.No.: +48 91 321 25 31             +48 887 874 975 E-mail: barbarka@uzdrowisko-polczyn.pl www           Cesarskie...

more

Public use facilities and organisations with accommodations for the disabled

          Świnoujście City Hall        ul. Wojska Polskiego 1/5 Tel. No.: +48 91 321 27 80 www           Tourist Information   Plac Słowiański 6/1 Tel. No.: +48 91 322 49 99 Tel. No.: +48 91 327 16 30 E-mail: cit@um.swinoujscie.pl Facebook           Municipal Family Support Centre   ul. Dąbrowskiego 4 Tel. No.: +48 91 322 54 60 E-mail: sekretariat@mopr.swinoujscie.pl www             Association for the Support of the Disabled   ul. Dąbrowskiego 4 lok. 113 Tel.No.: +48 91 321 27 65 E-mail: spon_swinoujscie@wp.pl www Opening hours: Wednesday and Friday from 10.00 to 12.00 o'clock         ...

more

Fishing

  Information for anglers Due to the entry into force on 1 January 2019 of the Act of 9 November 2018 amending the Act on Maritime Fisheries and certain other Acts (Journal of Laws of 2018, item 2340), the current bank account no longer operates . When making a transfer via the Internet or at the post office, the following bank account numbers should be given: individual fishermen: payment is made to the account: NBP O / Gdańsk   60 1010 1140 0003 5822 3100 0000 In the transfer title, please specify: "for recreational fisheries for the period ... (week / month / year)" and "Name and Surname" For the purpose of recreational fishing by natural persons in sea areas of the Republic of Poland - from the bank or other vessels than floating vessels - only valid PROOF OF PAYMENT IS VALID. 1) weekly fishing period - PLN 7; 2) monthly fishing period - PLN 11; 3) a 12-month...

more

Wypożyczalnie rowerów

          BALTIC BIKE.PL. Rowery na telefon     72-600 Świnoujście – obok DW Grodek tel.: 500 412 500 e-mail: info@balticbike.pl www.balticbike.pl              GINO   ul. Żeromskiego 48 – przy pływalni miejskiej 72-600 Świnoujście tel.: 609 144 367           Dom Wczasowy „Arka”   ul. Siemiradzkiego 18 72-600 Świnoujście tel.: 91 321 54 44           KONIK   ul. Chrobrego 2 72-600 Świnoujście tel.: 91 327 43 27 www.koniksport.pl           Wypożyczalnia rowerów         ul. Słowackiego 20 (obok budynku Poczty) 72-600...

more

Hospital

    Jan Garduła Hospital in Świnoujście ul. Mieszka I  7 Ph.: +48 91 326 73 45 www.szpital-swinoujscie.pl             

more

Żeglarstwo

              PORT JACHTOWY ul. Rogozińskiego, Jachtowa; 72-600 Świnoujście Bosman  - tel.: +48 91 321 91 77, Tel. + 48 781 180 864 Kanał UKF  - 12 www.osir.uznam.net.pl/marina.htm               PRZYSTAŃ ŻEGLARSKA ŁUNOWO ul. Zalewowa 101; 72-600 Świnoujście Tel. + 48 512 395 165 www.mldk.swi.pl/infopage.php?id=15             KAPITANAT PORTU ul. Wybrzeże Władysława IV 7; 72-600 Świnoujście Tel. 091 321 62 03, kanał UKF 12 Kapitanat pełni dyżur całodobowy, nasłuch na kanałach UKF 12, 16, 71 Biuro Kapitanatu otwarte w dni robocze w godzinach od 07.15 do 15.15 Telefon: +48 91 321 36 62,321 43 94, Fax.: +48 91 322 40 30 STRAŻ PRZYBRZEŻNA – kanał UKF  10 lub 12...

more

Downloadable materials

                    The land of 44 isles Accommodation guide Marinas                                                                   Island Karsibór City map 1 Fortress on the islands Bike map 1     City map 2     Bike map 2                                Świnoujście and around bicycle guide   Świnoujście Fortress on the islands ...

more

“Świdny Las” Biking Trail

“ŚWIDNY LAS” BIKING TRAIL (red) – ca. 28 km   START Grunwaldzka Street at the intersection with Nowokarsiborska Street (the first section runs along the bicycle lane in Nowokarsiborska and Karsiborska streets).   ON THE TRAIL Grunwaldzka Street [0 km] – used to be the highway to Berlin, opened for traffic in 1860, also the Świnoujście – Berlin railroad used to run along the road (the building of the former railway station can still be seen at 54 Grunwaldzka St., the embankment with several flyovers can be seen on the German side);  The Piastowski Canal [6.3 km] – built in the years 1876 – 1888 in connection with the development and expansion of the sea port and in order to shorten the fairway to Szczecin; as a result of digging the canal, the south-east part of Uznam (Usedom) was separated and became the island of...

more

Cycling

[start]In the recent years, with the efforts of self government and financial aid from the European Union, Świnoujście has created perfect conditions for cycling tourism. Currently, there are over twelve kilometere-long cycling lanes in the territorially limited by the Świna River and the state border left hand bank part of the city itself. The cycling lanes connect most important parts of the health resort – that is the city center, the harbor, the seaboard district and the border crossings to German towns of Ahlbeck and Garz. Additionally,there are over one hundred kilometers of cycling lanes marked in a very clear way and according to international standards. Moreover, excellent bicycle infrastructure of German part of the Uznam island is located in the vicinity. All those aspects make it possible to adjust bicycle excursions precisely to your interests, free time, as well as...

more

Parki Linowe

Park Linowy "Bluszcz" ul. Jana Matejki 72 – 600 Świnoujście tel.:516 107 800,       510 268 280 www.parklinowybluszcz.pl e-mail: park@linowybluszcz.pl Park linowy jest otwarty w okresie odpoczątku maja dokońca września. Ceny w zależności od trasy: Trasa niebieska: 10 zł za 2 przejścia Trasa zielona: 20 zł Trasa żółta: 15 zł Trasa granatowa: 30 zł Trasa pomarańczowa: 30 zł Ceny dla grup powyżej 20 osób ustalamy indywidualnie.     Las wspinaczkowy Neu Pudagla/ Kletterwald - Usedom Hugo Elstner Straße 29 17449 Karlshagen Tel.: +49 4472 8405 Fax: +49 38375 22689 www.kletterwald-usedom.de Godziny otwarcia w okresie: 31.03.12 – 01.06.12 od wtorku do soboty w godzinach 10.00 - 17.00 (nieczynne w poniedziałki) 02.06.12 – 22.06.12 codziennie, 10.00 - 18.00 ...

more

Bistro

Lista barów w Świnoujściu

more